Bjarne
Well-known member
Håller med att anglosaxiska influenser styr väldigt mycket vad vi kallar saker o ting, med mer eller mindre lyckade resultat.
Ordet pärsa(persa) verkar ha funnits i Sverige sedan 1650-talet, så det vore väl en patriotisk välgärning att nyttja detta ord?
Stamp tycker jag också kan fungera, men precis som du nämner. Det har i vardagssvenskan flera betydelser som alla fungerar. Pärsa däremot antar jag inte används av så många, och skulle därför kunna få sin egna betydelse i kaffesammanhang. - tänkte lilla jag
Frågan om pärsa/persa är importerat från utlandet liksom italienska Stamp kan ju disktueras vidare - fråga blir sen vad som är viktigast i slutändan.
Ordet pärsa(persa) verkar ha funnits i Sverige sedan 1650-talet, så det vore väl en patriotisk välgärning att nyttja detta ord?
Stamp tycker jag också kan fungera, men precis som du nämner. Det har i vardagssvenskan flera betydelser som alla fungerar. Pärsa däremot antar jag inte används av så många, och skulle därför kunna få sin egna betydelse i kaffesammanhang. - tänkte lilla jag
Frågan om pärsa/persa är importerat från utlandet liksom italienska Stamp kan ju disktueras vidare - fråga blir sen vad som är viktigast i slutändan.